Keine exakte Übersetzung gefunden für علم التَعدين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علم التَعدين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Y ten en cuenta que "NO" es una perfecta respuesta viable.
    مع الأخذ بالعلم أن " لا " تعد جواباً فعالاً تماماً
  • Y recuerda que 'no' es una respuesta perfectamente viable.
    مع الأخذ بالعلم أن " لا " تعد جواباً فعالاً تماماً
  • Ya sabemos que fabricaba balas de cañón.
    نحن لدينا علم مسبق بانها كانت .تعد القذائف المدفعيه
  • - El Ministerio de Ciencia y Tecnología está redactando actualmente una circular sobre el registro y la concesión de licencias para la posesión, el uso y el desarrollo de materiales radiactivos.
    - وتعد وزارة العلم والتكنولوجيا حاليا تعميما بشأن تسجيل وترخيص حيازة المواد المشعة واستخدامها وتطويرها.
  • También encomiamos a la Autoridad porque se encarga de ofrecer siempre capacitación mediante cursos prácticos anuales sobre los aspectos científico y técnico de la explotación minera de los fondos marinos y también en la importantísima esfera de la protección y conservación del medio ambiente marino.
    ونثني على السلطة أيضا لدورها المستمر في توفير التدريب من خلال عقد حلقات العمل السنوية عن الجوانب العلمية والتقنية للتعدين في قاع البحار، وكذا عن مجال حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها البالغ الأهمية.
  • El Sr. Crick (Secretario del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas) dice que, hasta su reciente nombramiento, durante más de dos decenios fue usuario entusiasta de los informes científicos sustantivos producidos por el Comité Científico, los que gozan de enorme prestigio en la comunidad científica internacional y sirven de base a partir de la cual se elaboran las normas de protección contra las radiaciones.
    السيد كريك (أمين لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري): قال إنه لأكثر من عقدين، وحتى تعيينه مؤخرا، ظل يثابر على استخدام التقارير العلمية الموضوعية التي تعدها اللجنة العلمية، والتي يوليها المجتمع العلمي الدولي تقديرا عظيما، وهي تشكل قاعدة معايير الحماية من الإشعاع.
  • El porteador deberá facilitar [oportunamente] al cargador toda información que éste solicite, y de la que el porteador tenga conocimiento, así como las instrucciones que sean razonablemente necesarias o que puedan ser de interés para el cargador a fin de que éste pueda cumplir con sus obligaciones conforme a lo prescrito en el artículo 28.
    يجب على الناقل أن يزوّد الشاحن، بناء على طلبه [وفي الوقت المناسب] بالمعلومات المتوفرة للناقل في حدود علمه، وبالتعليمات التي تعد في حدود المعقول ضرورية أو مهمة للشاحن لكي يفي بالتزاماته بمقتضى المادة 28.
  • c) En el caso de mercancías que se entreguen al porteador o a una parte ejecutante en el interior de un contenedor cerrado, el porteador podrá formular reservas respecto de toda declaración del peso de las mercancías o, declarando explícitamente que él no ha pesado ese contenedor, si
    يقوم يجب على الناقل أن يزوّد بتزويد الشاحن، بناء على طلبه [وفي الوقت المناسب] بالمعلومات المتوفرة للناقل في حدود علمه، وبالتعليمات التي تعد في حدود المعقول ضرورية أو مهمة للشاحن لكي يفي بالتزاماته بمقتضى المادة 25 28.
  • Vale la pena señalar que el 60% cree que las mujeres han logrado resultados científicos y tecnológicos que enorgullecen a Israel, mientras que casi el 60% creen que las mujeres están más adecuadas que los hombres para determinadas esferas científicas como la medicina, las computadoras y la agricultura.
    ومن الجدير بالذكر أن نسبة 60 في المائة تعتقد أن النساء قد حققن منجزات علمية وتكنولوجية تُعد من مفاخر إسرائيل، في حين أن قرابة 60 في المائة أيضا ترى أن النساء أكثر ملاءمة من الرجال بالنسبة لمجالات علمية بعينها من قبيل الطب والحوسبة والزراعة.